Anuenue Patriot @Anuenue
13 November, 11:48
“Genesis 43: 6-10. And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? And they said, Asking, the man asked concerning ourselves and concerning our nativity, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words. Knowing, could we know that he would say, Bring your brother down? And Judah said unto Israel his father, Send the boy with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we and thou, and also our little ones. I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then I shall sin against thee all the days: for except we had lingered, surely we had now returned the second time. "And Israel said" signifies perception from spiritual good; "Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?" signifies that they separated from them the truth of good, to conjoin

Notice: Undefined index: tg1tga_access in /home/admin/www/anonup.com/themes/default/apps/timeline/post.phtml on line 396
Anuenue Patriot @Anuenue
it to the spiritual from the internal. "And they said, Asking, the man asked concerning ourselves" signifies that he clearly perceived the things in the natural; "and concerning our nativity" signifies concerning the truths of faith there; "saying, Is your father yet alive?" signifies and concerning the spiritual good from which they were; "have ye another brother?" signifies concerning interior truth; "and we told him according to the tenor of these words" signifies that he apperceived them conformably. "Knowing, could we know that he would say, Bring your brother down?" signifies that we did not believe that he wished the truth of good to be conjoined to him. "And Judah said unto Israel his father"
11:51 AM - Nov 13, 2023
In response Anuenue Patriot to her Publication
Only people mentioned by Anuenue in this post can reply
Anuenue Patriot @Anuenue
13 November, 11:52
In response Anuenue Patriot to her Publication
signifies perception from the good of the church concerning those things; "Send the boy with me" signifies that he should be adjoined to him; "and we will arise and go; that we may live, and not die" signifies spiritual life according to degrees; "both we" signifies the external of the church; "and thou" signifies its internal; "and also our little ones" signifies the things which are still more interior. "I will be surety for him" signifies that in the meantime he will be adjoined to him; "of my hand shalt thou require him" signifies that he shall not be torn away so far as is in his power; "if I bring him not unto thee, and set him before thee" signifies unless he is fully restored to the church; "then I shall sin against thee all the days" signifies that the church will no longer have any good;

Notice: Undefined index: tg1tga_access in /home/admin/www/anonup.com/themes/default/apps/timeline/post.phtml on line 396
Anuenue Patriot @Anuenue
13 November, 11:52
In response Anuenue Patriot to her Publication
"for except we had lingered" signifies tarrying in a state of doubt; "surely we had now returned the second time" signifies that there would have been spiritual life both exterior and interior.”

— The Divine Revelation of the New Jerusalem: Expanded Edition (Hyperlinked Works of Emanuel Swedenborg Book 1) by Emanuel Swedenborg
https://a.co/eHwKqQo

Notice: Undefined index: tg1tga_access in /home/admin/www/anonup.com/themes/default/apps/timeline/post.phtml on line 396